Le haut-commissariat de l’amazighité a affirmé son engagement à "accompagner" les maisons d’édition du secteur privé pour la publication en langue amazighe à travers "un cahier de charge définissant les mécanismes de promotion du livre amazigh et l’encouragement des publications communes entre les secteurs public et privé", a indiqué le secrétaire général du HCA, Si Hachemi Assad.
Le HCA "accompagnera les maisons d’édition activant dans le secteur privé pour les publications en tamazight avec toutes ses variantes linguistiques à travers, notamment, un cahier de charges définissant le mode de ce soutien et notre taux de contribution", a précisé M. Assad lors d’une rencontre littéraire à laquelle étaient présents des directeurs de maisons d’édition.
M. Assad a rappelé l’expérience de la publication commune, notamment avec l’Office des publications universitaire (OPU), qui a permis d’élargir le lectorat amazigh à travers le territoire national. Il a, par ailleurs, ajouté que le HCA "prépare ce cahier de charges qui s’inscrit dans le cadre de son programme annuel. A cet effet, trois maisons d’édition ont été retenues pour la publication du livre amazigh avant de généraliser l’expérience".
M. Assad a souligné à cette occasion l’importance "de l’utilisation des supports technologiques pour promouvoir les publications en tamazight", rappelant le projet "Azoul", une application dont la conception a été confiée à un expert. Pour sa part, le directeur des éditions Tira, Brahim Tazghart, a évoqué son initiative de création de la "centrale du livre amazigh" qui a pour mission de répertorier tout ce qui se fait en langue amazighe à travers le territoire national et le Maghreb. M. Tazghart a proposé la création d’un concours national pour la nouvelle en langue amazighe pour encourager l’écriture en cette langue.